每个页面和CMS条目都是可翻译的。在为集合创建字段时,标记该字段是否可翻译(有些字段不需要翻译,比如对其他集合的引用、价格字段等)。
应该添加链接选项来选择语言(除了外部链接、站点内的页面等)。
我们认识到多语言功能是非常重要的,它将允许每个人在他们的网站上创建包容性的语言体验。这绝对是我们计划在Webflow中正确构建的东西。
请继续给我们反馈。我们正在倾听这样的功能如何使您能够建立多语言网站。
是的,这将有助于社区。
我正在做漫长但伟大的自由职业者旅程教程的过程中,所有学习如何在webflow上建立我的网站,并从wix迁移它。然而,我需要英语,法语和西班牙语,我非常失望地发现没有一个真正好的解决方案,除了花很多钱购买weglot。我还在调查这件事,但这可能是我不能迁移到webflow的原因,非常令人失望。团队会很快提供这个功能的更新吗?
很难想象Webflow上的多语言方式。
有3种常见的方法:
Weglot / Transifex吗?
在WordPress TranslatePress
WordPress上Drupal的多语言/ WPML
我认为transllatepress在WordPress上的工作方式是最好的体验,也是最适合WordPress的。
(然而,机器翻译功能在我看来不是很有必要。)
需要这个!
我们的业务计划与全球CDN。然而,如果没有多语言,全球CDN就不是完全有用的。
这应该是下一个优先级为1的发展。这个问题在2017年被提出,但仍然没有什么,只有来自管理员的评论。
Weblfow,你能给我们一个关于多语言功能的快速更新吗?
这应该是webflow在逻辑和成员关系出beta版后优先考虑的下一件事。我不敢相信webflow会发送类似于;不要在按钮上写“看更多”——因为那样会把盲人排除在外,但他们认为通过不提供多语言,排除的不仅是数百万人,而是数十亿人是绝对可以的。
我在想,所谓的“逻辑”能帮我们解决这个问题吗?
Webflow的人能对此发表评论吗?
这是什么时候?这是迫切需要的!
进展如何?
任何更新吗?
Webflow团队,关于是否/何时将在平台内内置本地化支持有任何更新吗?第三方插件有许多缺点,包括:(1)当你需要支持多种语言时,成本很高;(2)不能自定义页面的整个块;(3)额外的加载时间来服务本地化;(4)需要使用不同平台时,工作流变得更加困难。
我希望Webflow避免Weglot的3个恼人的缺点:
如果编辑源语言中的一个单词,就会丢失所有语言的手动翻译。然后你就可以再次进入它们,这是一种巨大的时间浪费。
Weglot生成了数百个已弃用的翻译。虽然它们是不活跃的,但它们增加了你的字数。你必须定期删除它们,而不是被迫升级你的计划——这只是另一种浪费你时间的方式。
正如其他用户所提到的,除非您订阅了非常昂贵的计划,否则不包括段代码翻译。
虽然Weglot支持团队反应迅速,乐于助人,但他们解决方案的不便让我期待Webflow的原生多语言功能。
我们最近开始使用Weglot,它似乎运行得相当不错。他们为子文件夹结构提供了测试版(除了子域支持之外)——这对我们保持域的整洁非常重要。
一个缺点是,段代码翻译只包括在他们的高级层,这是非常昂贵的一个功能,我们需要。如果他们在低级别游戏中也提供这种功能,那就太好了。
我们是一家全球性的公司,正在评估几种用于迁移站点的CMS选项。Webflow会检查所有选项,除了本地本地化支持,这对我们来说可能是一个问题。到目前为止,我们看到的第三方代理解决方案的主要问题是:
缺乏对本地化SEO的控制
不能为特定地区添加/删除整个内容块
提供本地化内容时明显的延迟(大约1-2秒)
对于我们这样的高流量网站来说,这是一笔不小的成本
这里是比利时。我国有三种官方语言(荷兰语、法语和德语),英语也非常重要(我们是欧盟和北约总部的东道国,以及其他国际机构)。多语言功能对我们来说非常重要,如果Webflow能够支持这一功能,那将意味着世界。
Weglot在技术上是一个很好的解决方案,但对于需要一个支持3-4种语言的相对简单的网站的小型企业来说,它太昂贵了。如果Webflow本身支持这个功能,那么我们向客户销售Webflow项目就会容易得多!
它肯定应该是CMS的原生功能。这是一个巨大的交易破坏者。
我真的很兴奋尝试webflow,但我认为这将是一个更大的挑战,而不值得尝试,除非多语言选项是原生的webflow。尽快实现这一功能,否则webflow将继续失去所有跨国公司。
这个想法的更改不会通知您。
是的,这将有助于社区。
我正在做漫长但伟大的自由职业者旅程教程的过程中,所有学习如何在webflow上建立我的网站,并从wix迁移它。然而,我需要英语,法语和西班牙语,我非常失望地发现没有一个真正好的解决方案,除了花很多钱购买weglot。我还在调查这件事,但这可能是我不能迁移到webflow的原因,非常令人失望。团队会很快提供这个功能的更新吗?
很难想象Webflow上的多语言方式。
有3种常见的方法:
Weglot / Transifex吗?
在WordPress TranslatePress
WordPress上Drupal的多语言/ WPML
我认为transllatepress在WordPress上的工作方式是最好的体验,也是最适合WordPress的。
(然而,机器翻译功能在我看来不是很有必要。)
需要这个!
我们的业务计划与全球CDN。然而,如果没有多语言,全球CDN就不是完全有用的。
这应该是下一个优先级为1的发展。这个问题在2017年被提出,但仍然没有什么,只有来自管理员的评论。
Weblfow,你能给我们一个关于多语言功能的快速更新吗?
这应该是webflow在逻辑和成员关系出beta版后优先考虑的下一件事。我不敢相信webflow会发送类似于;不要在按钮上写“看更多”——因为那样会把盲人排除在外,但他们认为通过不提供多语言,排除的不仅是数百万人,而是数十亿人是绝对可以的。
我在想,所谓的“逻辑”能帮我们解决这个问题吗?
Webflow的人能对此发表评论吗?
这是什么时候?这是迫切需要的!
进展如何?
任何更新吗?
Webflow团队,关于是否/何时将在平台内内置本地化支持有任何更新吗?第三方插件有许多缺点,包括:(1)当你需要支持多种语言时,成本很高;(2)不能自定义页面的整个块;(3)额外的加载时间来服务本地化;(4)需要使用不同平台时,工作流变得更加困难。
我希望Webflow避免Weglot的3个恼人的缺点:
如果编辑源语言中的一个单词,就会丢失所有语言的手动翻译。然后你就可以再次进入它们,这是一种巨大的时间浪费。
Weglot生成了数百个已弃用的翻译。虽然它们是不活跃的,但它们增加了你的字数。你必须定期删除它们,而不是被迫升级你的计划——这只是另一种浪费你时间的方式。
正如其他用户所提到的,除非您订阅了非常昂贵的计划,否则不包括段代码翻译。
虽然Weglot支持团队反应迅速,乐于助人,但他们解决方案的不便让我期待Webflow的原生多语言功能。
我们最近开始使用Weglot,它似乎运行得相当不错。他们为子文件夹结构提供了测试版(除了子域支持之外)——这对我们保持域的整洁非常重要。
一个缺点是,段代码翻译只包括在他们的高级层,这是非常昂贵的一个功能,我们需要。如果他们在低级别游戏中也提供这种功能,那就太好了。
我们是一家全球性的公司,正在评估几种用于迁移站点的CMS选项。Webflow会检查所有选项,除了本地本地化支持,这对我们来说可能是一个问题。到目前为止,我们看到的第三方代理解决方案的主要问题是:
缺乏对本地化SEO的控制
不能为特定地区添加/删除整个内容块
提供本地化内容时明显的延迟(大约1-2秒)
对于我们这样的高流量网站来说,这是一笔不小的成本
这里是比利时。我国有三种官方语言(荷兰语、法语和德语),英语也非常重要(我们是欧盟和北约总部的东道国,以及其他国际机构)。多语言功能对我们来说非常重要,如果Webflow能够支持这一功能,那将意味着世界。
Weglot在技术上是一个很好的解决方案,但对于需要一个支持3-4种语言的相对简单的网站的小型企业来说,它太昂贵了。如果Webflow本身支持这个功能,那么我们向客户销售Webflow项目就会容易得多!
它肯定应该是CMS的原生功能。这是一个巨大的交易破坏者。
我真的很兴奋尝试webflow,但我认为这将是一个更大的挑战,而不值得尝试,除非多语言选项是原生的webflow。尽快实现这一功能,否则webflow将继续失去所有跨国公司。